今日影评 | 电影×严肃文学:两者谁成就谁?
严肃文学改编电影难度在哪儿?
1905电影网专稿 《人世间》从开播到现在热度不减,有意思的是,这部剧的热播带动了原著小说的热销,在一些书店甚至出现了脱销的状况,重新掀起严肃文学追捧热潮。本期《今日影评》邀请到了清华大学教授尹鸿老师,共同聚焦“严肃文学影视化改编”的热点话题。
讨论点1
《人世间》重掀严肃文学追捧热!
谈及为什么《人世间》的热度会如此之高?尹鸿认为:“一方面是它的历史质感、怀旧感。但更主要的还是人物的那种沧桑感,特别是雷佳音饰演的人物,他默默地承受生活当中的一切,观众一下就能够体会到那种人物的情绪和情感,所以它在情感上的丰富性我觉得也是吸引观众很重要的一部分。”
不仅如此,影视化作品相对于文学来讲还是更加大众,更容易传播和普及的。而且像《人世间》的热播反哺了其原著小说一样,影视化作品在一定程度上会促使大家去阅读原来的著作,从而增加对影视化作品的理解,同时也增加了对文学作品的理解。
讨论点2
电影×严肃文学“嫁接”不易,面临哪些难度?
近几年由严肃文学改编的剧集,大部分都取得了不错的成绩,比如《平凡的世界》《白鹿原》《装台》《经山历海》《我是余欢水》等等作品,我们也看到了像王蒙、莫言、余华等作家的作品也正在被改编,似乎严肃文学改编已经成为了电视剧的流量密码,那么这股风什么时候刮到电影圈呢?事实上严肃文学改编电影由来已久,第五代导演比如张艺谋和陈凯歌,他们获奖的绝大部分作品都是严肃文学改编,包括第四代导演谢飞的《香魂女》《本命年》也都是小说改编。
可以说严肃文学改编电影曾经在我们的电影史上留下过浓墨重彩的很多笔,但是这些年来,似乎是淡出我们的视线了,针对这一状况尹鸿解答道:“大家觉得在改编的时候可能会有一定的难度,一方面是考虑到改编者的难度,另一个难度可能是观众理解起来有一定的门槛。严肃文学通常不是按照观众的愿望,而是按生活的逻辑和创作的逻辑去进行创作的。”
刘震云在探讨影视改编的问题时曾提出,一部长篇或者中篇小说内容量是非常大的,而电影篇幅有限,一般在两个小时左右,因此他建议改编电影的时候截取小说中的一些段落来进行改编。
然而尹鸿认为:“截一段也会遇到很多创作上的一些困难。作为一个严肃文学作品,它是一个完整的整体,越严肃的文学它越完整。我们最怕的就是把一个有文学深度的电影去用简单的类型化方式、商业化方式进行处理,最后你就会发现它不伦不类。”
讨论点3
严肃文学改编电影,未来可期
其实无论有什么样的挑战,我们也发现了严肃文学改编的这个风潮已经吹到了电影圈,这其中就包括王家卫执导的改编自茅盾文学获奖作家金宇澄的《繁花》,还有由葛优、王俊凯主演的《刺猬》,以及周冬雨、刘昊然主演的《平原上的火焰》等等,还是非常值得大家期待的。
相较于网络文学的那种爽感和快节奏,严肃文学的影视改编会有更大的发展空间。其实随着观众电影观看水平的提升,观众对电影人性刻画的深入性、故事的完整性以及现实生活的复杂性有更高的要求,将来我们也会看到更多严肃文学改编的影视化作品,以及电影、电视、文学、读者和电影人之间的互动,这样看来严肃文学改编电影是非常地有价值和意义的。
严肃文学改编电影所带来的那种精彩、感动和收获是其它的快餐式娱乐或者消费替代不了的。我们相信人们不能都吃快餐,有时候也会需要坐下来安安静静地、正襟危坐地去享受一道美食,严肃文学改编的电影也是如此,需要我们慢慢品味。