The Quiller Memorandum
(1966)
英国1966年经典战争间谍惊险动作片,根据Adam Hall的畅销间谍小说《奎勒备忘录》改编,小说获得当年的埃德加奖。本片明星阵容十分强大,包括亚历克吉尼斯(《桂河大桥》)、马克斯.冯.西多(《征服者佩莱》)、乔治.西格尔、桑塔.伯格等,是当年的最受欢迎的电影之一,并荣获英国电影学院奖最佳影片、最佳编剧、最佳男主角、最佳摄影、最佳服装等多项提名。 国内曾公映过,由上译厂译制配音,看过本片的人应该记忆相当深刻! 影片以第二次世界大战为背景,讲述了一个孤胆英雄英国间谍奎勒只身和德国纳粹残余斗争的勇闯虎穴、智斗群魔式的故事,主人公具有007的个人英雄主义,情节惊险、悬疑、趣味十足,是间谍片里的经典之作。 本片是英国1966年摄制的经典战争间谍惊险动作片,根据亚当·霍尔的畅销间谍小说《奎勒备忘录》改编而成。书里描写了在第二次世界大战中死里逃生的奎勒,战后参加了调查德国战犯的组织。在一系列秘密调查中,奎勒屡克顽敌,冒着被暗杀的危险,终于将前纳粹战犯制服。小说获得当年的埃德加·艾伦·坡。根据小说改编的电影明星阵容十分强大,包括埃力克·坚尼斯(《小杜丽》、《印度之路》、《星球大战》、《日瓦格医生》、《阿拉伯的劳伦斯》、《桂河大桥》、1948年黑白版《雾都孤儿》、1946年黑白版《孤星血泪》)、马克斯·冯·西多(《征服者佩尔》)、乔治·西格尔(《双面镜》)、桑塔·伯格等等,堪称当年最受欢迎的电影之一。 本片的剧本翻译动用了两位英语造诣极高的译者,一位是华东师范大学外语学院的万培德副教授,他曾经编写和出版过许多口碑颇佳的英语专著及教材;另一位是上译厂的专职翻译叶琼老师,她以前翻译过诸如《水晶鞋与玫瑰花》、《湖畔奏鸣曲》、《苦海余生》、《非凡的艾玛》、《驯马手莫兰特》等众多脍炙人口的优秀译制片(遗憾的是她已经过世,不能亲眼看到自己的作品问世了)。本片不但翻译力量强大,配音演员的阵容也不容小觑。虽然本片是在一个特殊的历史时期内译制完成的,但上译厂的老艺术家们照样兢兢业业,将本片的译制质量提升到了一个完满的高度。乔榛、富润生、尚华三位老师是其中的主力军,很多对手戏的场合是相当出彩的。程晓桦老师配明茨小姐,作为剧中为数不多的女性角色,她悦耳柔美的声音则给人一种清新、舒畅的感受。还有,除了片子本身讲的间谍轶事我喜欢以外,从这个片子里又能听到那么多久违了的声音,这才是最触动我听觉神经的东西。所以,我将这部没有公映过的上译内参片推荐给我的同好,但愿你们也能体会到我的所思所想,一同融入到上译创造的此情此景里去吧!