Adaptation.
(2002)
这就是真实的生活 因为把自己写进了剧本,很多观众都在好奇,究竟查理·考夫曼在现实生活中是不是这么一个疯狂的家伙,有着这种疯狂的举动。面对着这种疑问,查理·考夫曼说:“是的,电影里怎么拍的,我在现实生活里就是怎么做的。把自己放在剧本里,是我选择编剧这个职业的契机。查理·考夫曼以为编写剧本儿渐渐崩溃,最后自己成了影片的角色,这是真生活。至于尼古拉斯·凯奇扮演的我,他在外形上和我是很不像的,但是他的忧郁的神情看起来很像是一个陷入绝境的编剧,这就足够了。” 至于为什么要选择凯奇来扮演考夫曼,导演斯派克·琼斯说:“我在找了很多演员之后,才发觉我要找的不是外型上像考夫曼的人,而是我头脑中的考夫曼。他有着某种自省的意识,同时还有自残的倾向。所以我不能找什么肌肉男,要找个看起来心事重重的人。很自然地,我就想到了凯奇,我很喜欢他以前拍的电影,我知道,找到了他,电影就成功了一半”。要扮演一个真实的人物,首先要去学习和模仿他的言行和姿势,这样才能做到形似。考夫曼说:“我没有看到凯奇饿表演哪里像我了,但是所有人都说他把我模仿得很像,不过即使如此我还是没有发现他模仿我了”。导演琼斯说:“凯奇还是模仿考夫曼了,这是在银幕上扮演一个真人的第一步。我们既要把考夫曼扮演像,又要把剧本上的那个叫考夫曼的人物塑造出来,难度着实不小”。 演技派明星 影片阵容殊为强大,除了曾经指导了影片《傀儡人生》的导演斯派克·琼斯和创作过《傀儡人生》和《危险思想的自白》等剧本的编剧查理·考夫曼外,尼古拉斯·凯奇,梅丽尔·斯特里普,克里斯·库珀,蒂尔达·斯文顿,布莱恩·考克斯,约翰·马尔科维奇和玛吉·吉伦哈尔等众多演技派明星的加盟也使影片增加了很多看点。 对于和这些出色的演员合作,琼斯说:“这是我期待拍摄这部电影的原因,尤其是与斯特里普的合作。她扮演的苏珊·奥尔琳是一个冷淡的记者,对采访的事物漠不关心。我需要一个女演员表现出这种事不关己高高挂起的感觉,而斯特里普的那张巨人千里之外的脸恰好就是对这种性格的诠释。她是个非常敬业的演员,她不会到了片场再翻开剧本找感觉,她会在家里就把一切需要的东西准备好,一到片场她就能很快地进入状态。影片刚开拍的时候,我看到她还会有点紧张,因为我不怎么了解她,不知道她喜欢什么样的导演。不过她是很随和的一个人,几天之后,我也放松了,和她的合作很顺利”。谈到凯奇,琼斯说:“和斯特里普一样,凯奇也是那种勤奋的演员。这个世界上天才毕竟少见,而大多数演员如果真的有一番成就的话,靠的还是勤奋和努力。凯奇每天都会早早到片场,给自己做一些准备工作。因为在电影里,他扮演两个角色,一个是查理,一个是唐纳德。所以戏份很重,不管怎么样,能和这些出色的演员合作,我很开心也很荣幸”。 各方赞誉的剧本 近些年,查理·考夫曼可谓是好莱坞最当红的编剧。2004年的《美丽心灵的永恒阳光》和2008年他自编自导的《纽约提喻法》都让他大出风头,当红程度堪比明星。谁也不知道这个身高只有1米64的“小家伙”的脑袋里到底装了什么东西。 在看过剧本之后,梅丽尔·斯特里普说:“这或许是我看过的最好的剧本。编剧绝对是有雄心壮志的——而我恰恰就喜欢这点。剧本写得非常紧密,情节、对话都密不透风。也许我曾经接触过的,与之最相似的剧本是《法国中尉的女人》,那也是一部野心勃勃的影片。”面对着剧本,凯奇表示这是他做演员以来扮演难度最大的一次经验。他说:“我要在电影里扮演两个人,一个是以编剧考夫曼为原型的角色,还有一个是虚构出来的他的弟弟,唐纳德·考夫曼,难度很大,不过我很喜欢这样的剧情安排。查理是写了一个很好的剧本,这个剧本的妙处就在于它和我平时所看到的那些剧本完全不一样们特别有新鲜感”。 导演斯派克·琼斯对剧本和编剧的赞誉之情溢于言表。他说:“和他(考夫曼)合作过《傀儡人生》之后,我就一直在期待着我们的第二次合作。后来我看到了《改编剧本》的剧本,惊为天人,当下就决定一定要把这个东西拍出来。考夫曼一开始还觉得这个剧本是没有办法拍成电影的。但是在多方努力之下,电影还是拍出来了。我真不知道今后如果没有查理·考夫曼的剧本,我还能不能拍出出色的电影”。·影片的故事来自于作家查理·卡福曼改编畅销书《兰花窃贼》(The Orchid Thief)的经历。 ·在影片的演职人员表里,有一个编剧叫做唐纳德·卡福曼,他也在影片里扮演了一个小角色。而且在字幕结束时,导演还写出了“我们永远爱着唐纳德”的字样。不过这个唐纳德·卡福曼却是子虚乌有的一个人。 ·尽管是一个虚拟人物,唐纳德·卡福曼和查理·卡福曼双双获得了金球奖和奥斯卡的提名。在奥斯卡的颁奖之夜,唐纳德·卡福曼和查理·卡福曼“一起”出现在了现场,不过他们的位子是同一个。 ·在一些镜头里,查理回家,并查看自己的邮件。他站在镜子前,唐纳德在他的后面和他交谈。唐纳德在镜子中的倒影是由真的查理·卡福曼扮演的。 ·《兰花窃贼》里的那个站在百叶窗后面的摄影师由霍华德·舍尔扮演,他是导演斯派克·琼斯的助理。 ·真的苏珊·奥尔琳在影片里扮演了一个在超市捉弄查理的角色。不过在影片上映的时候,她的戏份被完全删减掉了。 ·唐纳德认为《献给阿尔吉侬的花束》是关于花类的电影的典范。可是查理却回应道:“那根本不是关于花类的电影,甚至它连电影都不是”。其实,那本小说曾被拍摄过两次,一次是1968年的电影《查利》,还有一次是2000年的电视电影《献给阿尔吉侬的花束》。 ·在影片的DVD的花絮碟中有一个隐藏的链接。在主页上稍微等一会,一个电话的链接就会在屏幕的下方出现。点击进入之后,会出现一个叫做“《改编剧本》答录机”的电话号码。拨通这个电话,能听到一些关于电影的问题的解答。不过,在一段时间之后,这个号码就被注销了。 ·尼古拉斯·凯奇的哥哥,纽约电台的马可·科波拉经常在片场出现,为的是帮弟弟扮演其中一个卡福曼。 ·影片中的罗伯特·麦基在生活中确有其人,他是一个编剧老师,名字也是罗伯特·麦基。 ·扮演罗伯特·麦基的演员布莱恩·考克斯是由他本人“钦定”的。 ·尼古拉斯·凯奇表示说,在拍摄影片的时候,导演让他放弃一切根深蒂固的表演的成见,就去简单地做卡福曼。凯奇照着做的,并且还收获了一个奥斯卡奖的提名。 ·在扮演查理·卡福曼和唐纳德·卡福曼的过程中,凯奇接受的是分开的、独立的指导。导演没有把两个人物一股脑地塞给凯奇, ·那个被当做兰花窃贼的背景音乐的书朗诵时由梅丽尔·斯特里普和克里斯·库珀朗读的。在电影里,书的名字是《查尔斯·达尔文的写作》(The Writings of Charles Darwin),由布莱恩·奥·凯雷(Brain O'Kelley)朗诵。其实,这本书是虚构出来的,布莱恩·奥·凯雷只是导演的一个助手。 ·唐纳德·卡福曼的剧本《三》(The Three)出现在了演职人员表的最后。 ·Weezer在影片的原声里重新录制了Happy Together这首歌。不过斯派克·琼斯却认为The Turtles的原唱更适合影片。 ·艾米利娅在影片里提到的教堂是坐落在捷克的Sedlec Ossuary。这是座著名的人骨教堂,其中用了40000根人类的骨头做成包括吊灯在内的各种装饰。杨·史云梅耶在影片《纳骨堂》也涉及了这个教堂。 ·为了表演好约翰·劳克这个角色,克里斯·库珀留长了头发,减了体重,带上了假牙,制造出满口牙都掉光的形象。他拍摄了大量的试镜镜头,就是为了让导演斯派克·琼斯从中找到这个古怪角色的感觉。