Chat sup yee ga fong hak
(1963)
【创作】 (一)摄制背景 · 1963年初,导演王为一正在等待拍摄《南海潮》下集,香港地下党领导电影工作的廖一源找到他,提出想拍一部现代题材的粤语电影,供海外侨胞观看,寻问王为一是否有主题思想适应海外政治环境的剧本。王为一便推荐了上海滑稽戏《七十二家房客》。 ·廖提出侨胞多为广东人,听不懂上海话,必须把它拍成粤语电影,保证由粤剧演员来演。但是,上海滑稽剧团坚决要由上海的演员来演。经广东省侨委、上海市文化局协调,时任中央文化部副部长的陈荒煤拍板:粤语版电影由香港和珠影合拍,但为了保证上海剧团这出戏能在全国演,所以粤语版电影只许在海外和两广地区上映,上海大公剧团仅提供舞台剧本作为粤语版改编用,其舞台剧仍在全国演出。 · 签订合约时,廖一源指定由王为一执导本片。 (二)创作理念 · 导演王为一决定在尽量保持和发挥滑稽戏优点的同时,摒弃更适合于戏剧舞台的滑稽表演和夸张形体动作,而是探索更符合电影艺术规律的呈现方式,以朴素的表演风格来反映真实生活,使笑料从冲突中自然产生并符合人物性格与主题思想。 · 王为一所追求的现实风格,如他自己所言,要“导演看不见导演”、“演员看不见演员”、“摄影看不见摄影”、“美工看不见美工”。即观众看不到导演在影片中脱离剧情或生活实际的卖弄技巧;看不到演员在“演戏”而只是一些真实的人在那里生活;摄影和美术等部门设计的每个画面都要具有真实的美感。 【剧作】 (一)原版滑稽戏 《七十二家房客》是上海大公滑稽剧团(系上海人民滑稽剧团前身)看家之作,亦为独具特色的“海派喜剧”。 1958年,为响应“大搞现代戏创作”的号召,杨华生、笑嘻嘻、张樵侬、沈一乐四位滑稽戏老艺术家以解放前上海底层市民的艰苦生活为素材,写就了轰动一时的大型四幕滑稽戏《七十二家房客》,从此在观众心目中,“七十二家房客”便成了住房狭小的代名词,即真是“房间小的象白鸽笼,房客都象进牢笼”。 1978年重新在沪登台,并吸收了王汝刚等当时年轻一代的演员加盟。该戏现流传版本多为1978年版。本剧彼时的现场演出可谓一票难求,曾进京演出。随着时代发展,《七十二家房客》不断吸收当今社会鲜活事件发展补充,后曾拓展出续集《七十三家房客》。 (二)剧本改编 · 滑稽剧版《七十二家房客》使用多种方言,而影片由于要发行海外,为了广泛发行,仅使用广州话。导演王为一自己不懂广东话,就邀请广东作家黄谷柳合作。他们为影片补充了广东特有的生活场景,如到茶楼喝茶谈事。 · 在内容上,王为一进行了比较大的增删。舞台剧原有两场重头戏是369敲诈房客,王为一认为这些内容游离于剧情的主要矛盾之外,造成整部戏矛盾不集中,剧情不连贯。全剧矛盾是房东与房客之间搬迁与反搬迁的斗争,369只是房东利用的力量。故他在改编时注意不令这个人物在剧情中的地位超过其人主要反面人物。另外,他让原剧中的幕后人物——警察局长走上前台,并添加了几个与房东合股开逍遥宫的狐朋狗党。以加强反面力量,强化逼迁威胁,揭示旧社会矛盾斗争本质。同时,增加舞场、酒楼和长堤的场景,用来讽刺旧社会统治阶层和黑暗势力的罪恶。 【演员选择】 · 导演王为一在观看马师曾演的粤剧《关汉卿》时,对饰演马师曾仆人的矮个子演员尹伯权印象深刻,便记下他的名字。在安排影片角色时立马想起尹伯权,便请他来演裁缝,还特地选了个子较高的女演员红冰饰演他妻子。 ·由于饰演太子炳的文觉非身材一般,王为一决定找一个体型较胖的中年女演员演他的妻子八姑。经人推荐,他见到了粤剧演员谭玉真,觉得她体形气质均符合要求。但谭玉真曾被嫉妒她的同行刺伤,脸上从右眼角直到右嘴角留下一道比较宽的伤疤,所以表示自己不具备拍电影的条件。王为一提出刀疤不深,通过化妆和打光可弥补,邀请她到电影厂试妆拍照,最终打消了她的顾虑。 · 阿香被王为一视为全片唯一纯洁如“水仙花“一样的人物,可他寻遍了全广东省的粤剧团、话剧团、歌舞团和戏剧舞蹈学校,都找不到合适人选。有人向他推荐荔湾曲艺团的演员,他去相看后觉得并不理想,但在曲艺团院子里,他发现了打大锣的学员李艳玲,便专门买票看了她的演出。演出过后,王为一决定阿香就是李艳玲了。 · 369的人选也一直无着落。某天,王为一看到美工黄冲指挥工人整修布景,突然意识到他的脸形比较“丑怪”,带有漫画气质,便叫他穿伪警察服装试一下。黄冲穿着伪警服装出来后,在场的人都认为他活像是“369”。于是,黄冲就成为369的扮演者。 【曲折上映】 影片曾在“文艺整风”运动中被禁映封存,并在“被批判”前的放映中使“批判人员”笑得厉害,为保证批判的严肃性,故取消对本片的批判。 此次风波过后,影片复审通过,由导演王为一再任译制导演,将粤语版译成普通话版,于全国发行。· 本片是新中国第一部内地与香港合拍电影。 · 剧组中多名演员兼跑龙套,如饰演金医生的潘潜客串了太子炳请来的流氓股东;饰演鸡公福的谢国华客串了369、炳根夫妇吃夜宵时向他们讨钱的乞丐,而从旁经过的卖唱盲女则由演裁缝妻子的红冰客串。 · 1973年,邵氏公司买下该片翻拍权,由楚原拍摄了同名粤语片,创下票房记录,掀起香港粤语片高潮,故香港影评人列孚称是王为一救了香港粤语片。