路易莎·梅·奥尔科特

Louisa May Alcott

有片源
2019年
导赏:格蕾塔·葛韦格执导的《小妇人》以路易莎·梅·奥尔科特的经典文本为基底,却通过颠覆性的叙事结构与现代性重构,将一部19世纪女性成长史诗转化为对当代性别困境的镜像投射。葛韦格在本片并未陷入重复或怀旧的窠臼,而是以非线性时空拼贴与元叙事策略,在文学传统与电影媒介的张力间开辟出全新的阐释空间。影片以乔·马奇的创作焦虑为叙事引擎,将过去与现在交织成双重光谱:暖色调的少女时代充盈着乌托邦式的理想主义,冷冽的现实时间则不断解构着纯真叙事的完满性。这种时空错置不仅挑战线性叙事的因果逻辑,更暗示着女性主体在历史语境中的断裂与重构——当乔被迫修改小说结局以迎合出版商时,银幕内外的创作经济形成残酷互文,道出女性叙事始终被市场逻辑规训的永恒困境。在人物塑造上,葛韦格以复调对话消解了原著中隐含的道德训诫。艾米的蜕变最具颠覆性:从被标签化的“虚荣妹妹”蜕变为清醒的野心家,她在欧洲沙龙中关于婚姻作为经济策略的独白,既是对19世纪女性生存法则的冰冷解剖,也与当代职场女性的择偶困境形成隐秘共振。而乔与教授拜尔的感情线被处理为开放性留白,拒绝用婚姻为独立女性赋媚俗的句点。这种对角色复杂性的挖掘,得益于演员群体的精准诠释:劳拉·邓恩饰演的马奇太太将母性温柔与激进女权主义奇妙融合,其“愤怒是政治变革的燃料”的宣言,恰是葛韦格对奥尔科特原著的创造性误读。作为“关于创作的创作”,影片最终在元叙事层面完成自指:当乔的《小妇人》以精装本形态出现时,观众方才惊觉此前观看的“原著情节”实为被市场规训后的妥协产物。这种叙事套层不仅揭示文学消费的暴力性,更将批判锋芒指向当代文化工业——当马奇姑妈说出“没人关心女性内心,除非她们被嫁出去”时,19世纪的辛辣讽刺依然在21世纪的银幕上铮铮作响。葛韦格以此完成对经典文本的赋魅与祛魅:她既忠实于奥尔科特的精神内核,又通过媒介自反性揭橥所有改编本质上都是当下性的文化协商。这部获得六项奥斯卡提名的作品,最终以“双结局”的暧昧性捍卫了艺术的自由。在流媒体时代的喧嚣中,这部披着古典外衣的先锋之作,终将以它的复杂性在电影史中刻下属于这个时代的女性主义注脚。(编辑:赵敏)
2001年
1998年
1997年
剧情:At the lush Evenswood estate in Concord, Massachusetts, Edith Adelon (Cari Shayne), a beautiful orphan, lives as the paid companion to the daughter of the wealthy Hamilton family, although they regard her as one of their own. Years ago, Henry Hamilton (Tom Conti) saved Edith from an Italian orphanage at the request of his long-deceased brother. Now, Edith is his daughter Amy's (Brigitta Dau) prized friend and confidante. As the Hamiltons await a trio of visitors for the annual Greens Cup horse race, Beatrice Hamilton (Meredith Baxter) asks for Edith's help in finding a suitable husband for a cousin, Ida Glenshaw (Brigid Walsh Brannagh), with one of two visiting eligible bachelors. But when it becomes clear that both the young men have affection for Edith and not Ida, jealousy soon develops, leading to malicious conniving and brutal backstabbing. Despite the growing love between Edith and one of the young suitors, because of their conflicting social classes, the couple is reminded time and again that their love can never be. The Inheritance is a story that centers on an innocent young woman's struggle to make sense of her position within the Hamilton household and in society, and the love she feels for her patrons, as well as for a young man she can never marry.
1994年
剧情: 根据文学名着改编,故事叙述美国南北战争时期,马萨诸塞州的康科德城。在一所旧房子中,住着马奇一家。马奇先生随军照顾伤员去了,家中留下了他的太太和四个十几岁的女儿--梅格、乔、贝恩和艾米。梅格窈窕贤淑;乔泼辣直爽,梦想成为作家;贝恩温柔文静,爱好弹钢琴;艾米漂这活泼,喜欢绘画。马奇太太善良纯朴,尽管家境并不富裕,还时常省吃俭用接济贫穷的人。在母亲的影响下,心地善良的四姐妹也时常帮助穷人。她们甚至将盼望已久的圣诞早餐送给了一家穷苦的德国人。她们的邻居劳伦斯老先生听说此事后,赞赏了小姑娘们,并准备了一桌丰盛的大餐作为送给她们的圣诞礼物。    乔同老先生的孙子劳里情投意合,成了好朋友,梅格则对劳里的家庭教师约翰一见倾心。凡事爱拔尖的小艾米有时会和二姐乔发生摩擦闹别扭,但很快就重归于好。一封电报带来了不幸的消息:马奇先生病重住院。马奇太太立刻赶往华盛顿。母亲刚走,贝恩在照顾穷人家病孩子时被染上了猩红热。马奇家笼罩在一层阴去之中。四姐妹互爱、互助、互励,以极大的勇气度过了难关。不久,母亲和大病初愈的父亲回到家中,贝恩也开始康复。马奇一家又幸福地团聚在一起。    物换星移,转眼四年过去。梅格和约翰两情相悦,结为夫妇。已大学毕业的劳里向乔倾诉了爱慕之情,但遭到了回绝。劳里忧愤地离家远赴欧洲,在法国尼斯,他偶遇被婶婆送到欧洲学习绘画的艾米,俩人谈得十分投机,彼此有了更深的了解。此时乔已在纽约做了家庭女教师,并结识了一位和蔼可亲的德国家庭教师巴尔先生。在接到妹妹贝恩病危的消息后,乔没来得及与巴尔辞别就匆忙返爱。可爱的小贝恩死了。乔怀着巨大的悲痛,以她和姊妹们的真实生活为素材创作了一部小说。    不久,梅格生下了一对双胞胎,劳里也带着他新婚的妻子艾米回到了康科德。马奇家又热闹了起来。婶婆死后将她的大房子留给了乔,乔采纳母亲的意见,将之改建成了一所学校。一天,巴尔再次出现在乔的面前,乔肯求巴尔留下来在她的学校里教书,他吻了她,同时接受了这一建议。
1978年
1958年
1949年
1940年
1934年