1952年,伍迪中学毕业,加入了“锡德·西则电视剧团”,以自己的搞笑天才为电视节目编写脚本。将近十年的磨练,也经历了学业不成和婚姻不幸的痛苦,1961年,伍迪辞去了“加里·摩尔剧团”撰稿的职务,正式成了一个喜剧演员,在格林威治村的小酒馆、夜总会和小剧场里演出,一时名声鹊起。...
西恩·潘,美国演员。从20世纪80年代开始成名。他在美国电影界是一个备受争议的演员,但影评界对西恩·潘总是褒过于贬,因为他在《油脂妹》(1982年)和《孽战》(1989年)中的表演简直无懈可击。2009年2月23日西恩·潘夺得奥斯卡最佳男主角。西恩·潘凭借在《米尔克》(Milk)的精彩演出再...
萨曼莎·莫顿,生于1977年5月13日英国诺丁汉,英国女影星萨曼塔·莫顿(Samantha Morton)虽然至今还没演过几部电影,却已赢得“90年代后期最负盛名的新秀之一”的美誉。
好莱坞著名女星乌玛·瑟曼天生丽质,身材纤细,一向是不少影迷心目中的标准美女。瑟曼于1970年4月29日出生在美国波士顿,父亲是哥伦比亚大学研究印度佛教哲学的教授,也是首位成为藏传佛教喇嘛的西方人,母亲则来自瑞典,是个心理医生。东方文化的熏陶和一袭欧洲风韵,使美丽的乌玛瑟曼气质独特,且颇具神秘感。
格瑞辰·摩尔(Gretchen Mol),美国知名女演员。她的母亲是一位艺术家和老师,父亲是一所学校的老师,哥哥吉姆·摩尔是一个电影导演和剪辑师。1972年11月8日生于美国康涅狄格州,从影前有过相当丰富的舞台经验。1996年涉足影视圈,出演银幕处女作《6号应召女郎》。其后出演了一些不起眼的小角色,1998年终于时来运转,先后在《赌王之王》与《名人录》,中分饰演男主角马特·戴蒙和莱昂纳多·迪卡普里奥的女友,还与后者闹出绯闻,在奥斯卡宴会上,大明星迈克尔·道格拉斯更当众赞其为“火辣的明日之星”,其串红的速度之快令人咋舌。近年片约不断,但所演之作反响一般。
约翰·沃特斯,美国电影导演、演员、滑稽戏表演者、作家、记者、视觉艺术家、艺术品收藏家,因70年代拍摄的一系列Cult电影的而声名鹊起。沃特斯二十世纪70,80年代创作的“垃圾电影”都由他的固定演员班底“Dreamlander”完成,成员包括迪韦恩(Divine),明克·斯坦(Mink Stole),大卫·劳克...
Standing 6 feet 8-1/2 inches tall, Garrett grew up in Woodland Hills outside of Los Angeles. His father was a hearing aid specialist working in geriatrics and his mother was a housewife. Garrett spent a whopping six weeks at UCLA before going into stand-up comedy full time. He began performing his act at various Los Angeles comedy clubs, getting his start at the Ice House in Pasadena and the Improv in Hollywood. In 1984, he became the first $100,000 grand champion winner in the comedy category of Star Search (1983). This led to his first appearance, at age 23, on The Tonight Show Starring Johnny Carson (1962), making him one of the youngest comedians ever to perform on the show. In 1986, Garrett told a joke the talent booker warned him against and he hasn't been on the show since. Following his "Tonight Show" appearance, Garrett's career took off, garnering him headlining gigs at several national venues as well as opening spots for legends including Diana Ross and Liza Minnelli. He has headlined at Bally's Park Place and co-headlined with The Temptations at Trump Plaza. He has also worked at The Sands Hotel in Las Vegas with Frank Sinatra, Caesar's Palace with David Copperfield, and Smokey Robinson, Harrah's with Sammy Davis Jr. and The Beach Boys, and Radio City Music Hall with Julio Iglesias. In 1989, the Las Vegas Review Journal named him the Best Comedian working on the strip. Changing gears, he made his way into the world of television. He struck gold with Everybody Loves Raymond (1996). Apart from his supporting role in sitcoms, he has also done voice-overs and appeared in a few films. In 1998, Garrett made a real-life proposal to his then real-life girlfriend, Jill Diven, on the set of Everybody Loves Raymond (1996). Garrett currently resides in Hollywood, California with his two Labradors Retrievers, Gus and Mabel.
1952年,伍迪中学毕业,加入了“锡德·西则电视剧团”,以自己的搞笑天才为电视节目编写脚本。将近十年的磨练,也经历了学业不成和婚姻不幸的痛苦,1961年,伍迪辞去了“加里·摩尔剧团”撰稿的职务,正式成了一个喜剧演员,在格林威治村的小酒馆、夜总会和小剧场里演出,一时名声鹊起。...
Constance Shulman was born on April 4, 1958 in Johnson City, Tennessee, USA. She is an actress and producer, known for Sweet and Lowdown (1999), Fried Green Tomatoes (1991) and Orange Is the New Black (2013). She has been married to Reed Birney since July 3, 1999. They have two children.
代表作:《凯特的外遇日记》