杰森·苏戴奇斯的曾祖父是一名著名摄影师,而他的舅舅也是一名演员。在2003年,作为Second City Las Vegas的一名表演者,他被《周六夜现场》相中成为短剧的编剧之一并在节目中客串出现,在2005年他正式成为表演卡司之一并在06年升级为repertory。杰森的出名源自他在周六夜现场节目里对美国偶像冠军Taylor Hicks的模仿。他曾在《情迷拉斯维加斯》,《赏金猎人》等多部喜剧里出现,参演过多集《我为喜剧狂》,并为福克斯的动画喜剧《克里夫兰秀》配音。 2011年上映的《嘿咻卡》是他主演的第一部电影,同时他也主演了喜剧《恶老板》。除了模仿Taylor Hicks之外,他对美国副总统乔·拜登的模仿也颇为有名,还曾模仿过美国前总统乔治·W·布什。他的其他著名角色包括EPSN的主持人Pete Twinkle,Weekend update里的恶魔等等.
作品: 冰川时代4 / 爱情与灵药 / 决胜21点
丹尼·麦克布耐德:曾就读于北卡罗来纳大学的电影艺术学院,希望成为导演,当时结识的朋友包括导演大卫·戈登·格林、克莱格·儒贝尔(《伟大之声》)以及乔迪·希尔(《拳脚之路》)等人。他演的第一部影片就是大卫·戈登·格林的《最爱你》,这让周围的朋友十分惊奇,“原来麦克布耐德这家伙还会演戏!”于是他理所当然地成为了《拳脚之路》的男主角,同时也是编剧,该片是威尔·法瑞尔和亚当·麦凯合办的Gary Sanchez Productions电影公司制作的第一部作品,入围了圣丹斯电影节并被《综艺》评选为“年度十大最值得看的喜剧”之一。
比尔·哈德尔成名于SNL(saturday night live)中的喜剧表演,07年通过《所罗门兄弟》、《一夜大肚》、《飞车手罗德》以及《太坏了》四部影片正式登上大银幕,此前他只出演过一些独立短片和以及在欧文·威尔森的《同居三人行》中短暂亮相。
美国演员,毕业于本宁顿学院表演系。因患侏儒症,身高只有1.35m。参演过《心灵驿站》、《葬礼上的死亡》《纳尼亚传奇2:凯斯宾王子》《赌城圣约翰》等,深受影迷喜爱。凭借2011年美剧《冰与火之歌:权力的游戏》第一季中小恶魔提利昂·兰尼斯特一角荣获第63届艾美奖剧情类最佳男配角与第69届金球奖剧情类最佳男配角。
Rachel Bloom is best known for co-creating and starring in the tv series "Crazy Ex-Girlfriend" for which she has won a Golden Globe, Critics' Choice and TCA Award. She was born in 1987 and hails from Manhattan Beach, California. Rachel attended NYU, Tisch School of the Arts in New York City for theater. After graduating from NYU in 2009 with a B.F.A. in drama, Rachel continued to study improv and sketch at the Upright Citizens Brigade Theater in NY. In 2010, Rachel released her first Internet music video, "F*ck Me, Ray Bradbury", which went viral and was nominated for a Hugo Award for "Best Dramatic Presentation: Short Form." While working as a tv writer in Los Angeles she continued to make Internet music videos which eventually caught the eye of Rachel's "Crazy Ex-Girlfriend" co-creator, Aline Brosh McKenna.
From the impressionable age of eleven, Milton "Lil Rel" Howery set out to make the world laugh. With influential comedians like Eddie Murphy, Martin Lawrence, and Louie Anderson in their prime, Lil Rel spent the early 90's tuned into classic programs like Def Comedy Jam and Raw. While other young adolescents in his West Side Chicago neighborhood were doing typical juvenile things, he was studying and mastering the art of comedy. Now as a well-respected comedian, actor and writer, Lil Rel has become a comedic staple in Chicago and a rising star nationally.