父母亲是从俄国移民赴美的犹太农民,为了进莎拉劳伦斯大学研修戏剧,曾干过侍者等工作。身手矫健的他,曾是有名的职业摔角好手。1941年二战爆发前登上百老汇舞台,但不久就加入美国海军。战后退伍回到演艺圈,1949年在影片《夺得锦标归》里饰演矫健的拳击手,获奥斯卡最佳男主角提名,终于...
生于加利福尼亚州巴斯托。早年曾获得过“长滩美女赛”的冠军,曾当过一段时间的模特儿。后来被好莱坞二十世纪福斯影片公司聘为演员,在影片《一伙人全在这儿》初登银幕。此后在《家在印第安纳》中出演女主角,并有出色演出,但真正使她跃上明星地位的是1945年的彩色音乐片《嘉会良缘...
理查德·布恩,美国电影、电视演员,1917年6月18日生于洛杉矶,是美国西部开垦先锋丹尼尔·布恩的第七代后裔。他在斯坦福大学读书时是位拳击手,后来在南加州油田当工人,其后当过画家和短篇故事写作者。第二次世界大战中在海军服役四年,退役后去纽约的演员研修所学习表演。1947年在...
American character actor in many Westerns, Sheb Wooley was also a figure in country-western music. Born and raised in Oklahoma, he spent his youth as a cowhand. His musical ability led to radio and subsequently film work. He played minor supporting roles for a dozen years starting in 1950, including one of the Frank Miller gang in High Noon (1952). In 1958 he had a giant hit record with his own song "The Purple People Eater" (years later there was a movie made based on the song, Purple People Eater (1988)) and he followed it with a string of similar humorous country ditties, often recorded under the name Ben Colder. For a number of years he had a regular role as scout Pete Nolan on the hit TV series Rawhide (1959). He worked infrequently as an actor after that, concentrating on the music business.
George Wallace was born in New York and, at age 13, moved with his mom and her new husband to McMechen, West Virginia, a coal mining town where the boy began working in the mines. He joined the Navy in 1936, got out in 1940, and then went right back in again when World War II started. A chief boatswain's mate, he ended up in Los Angeles after a total of eight years in the service. Wallace supported himself with an array of odd jobs, from working for a meat packer ("knockin' steers in the head") to lumber-jacking in the High Sierras.
American actor and occasional screenwriter. One of the most frequently seen heavies in films and television programs of the 1950s, his name is nevertheless well known only to buffs. Occasionally he played minor leads and sympathetic characters, but his stern good looks and rich deep voice made him a memorable villain, particularly in Westerns.
李·范·克里夫,美国演技派著名演员、影星,生日与前美国总统尼克松同一天,IMDb盛赞李是“One of the great movie villains”(最伟大之反派影星),影艺演出38年共演出91部电影及109部电视剧是多产影星,于数部经典西部片代表作里担纲演出。