西德尼·波拉克 Sydney Pollack ,1934年出生在美国印第安纳州,一生导演了19部电影,其中的大部分影片都已经名留青史,成为了美国电影史上的佳作,他十分擅长于反映当今社...
老人家1915年出生的,99年是他最后一次出现在舞台了,2011年去世。 比较著名的角色都是几十年前的了。电视剧角色比较著名的有三部。 比如52年的《Dragnet 》的Officer Bill Gannon ,这部电视剧最早是52年推出的以纪实手法拍摄,后来54年拍了一季,然后67年到70年继续拍摄后面的季,Harry Morgan 是67到70年的主演。中间暂停的原因不详,不过这部NBC的剧集是第一部最有影响力的犯罪类剧。后来1987年改编成电影版由汤姆汉克斯主演,他还是演了这个角色Bill Gannon。
希区柯克没有受过任何正统的电影或戏剧训练,父亲也只是伦敦东区的一个蔬果商,他念过航海工程学校,19岁进入电报公司担任技术工作,同时在伦敦大学修习艺术课程,这对他日后的成就奠下重要的基础。之后开始朝电视和广告界发展,在这个时期他也开始接触到电影,20岁踏入电影界,担任片头字幕...
American actor and occasional screenwriter. One of the most frequently seen heavies in films and television programs of the 1950s, his name is nevertheless well known only to buffs. Occasionally he played minor leads and sympathetic characters, but his stern good looks and rich deep voice made him a memorable villain, particularly in Westerns.
吉娜·罗兰兹,美国女演员,毕业于美国戏剧艺术学院。1952年在百老汇演出舞台剧《七年之痒》(又译《七年渴望》),引起瞩目。
美国演员,出演《八公里》、《还我童真》等。
American stage actor who appeared frequently on television and occasionally but impressively in films. A Marine Corps veteran of the Second World War, he worked on Broadway and on tour in stage productions after the war. In the late 1950s, he became an increasingly familiar face on American television, following a strong performance in the film Sweet Smell of Success (1957), in which he played the smarmy fellow who gets a dalliance with the unwilling Barbara Nichols in exchange for a favor to Tony Curtis's Sidney Falco. Cads and pompous politicians became White's strong suit, but he achieved his greatest fame as the unctuous Larry Tate on the hit TV series Bewitched (1964). He continued to work in the theatre, particularly as a member of acclaimed Theatre West company in Los Angeles and at the Mark Taper Forum there. In December, 1988, White's 33-year-old son, Jonathan, was killed in the terrorist bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, UK. White, who had been widowed soon after Jonathan's birth, was embittered and enraged by this new tragedy. He became reclusive for a time, but was returning to some social activity and theatre work when he died of a massive heart attack in 1990, just a few days prior to the second anniversary of his son's death. He was survived by his daughter.
Ben Wright was born May 5, 1915, to an English mother and an American father in London, England, UK. At 16, he entered the Royal Academy of Dramatic Arts where classmates included such future stars as Ida Lupino. Upon graduating, he acted in several West End stage productions. When WWII broke out, he enlisted and served in the Kings Royal Rifle Corps. He came to America in 1946 to attend a cousin's wedding and settled in Hollywood. He began his American acting career in radio, establishing himself as a master of dialects with such roles as Hey Boy, the Chinese servant, on "Have Gun, Will Travel" with John Dehner. His talent for dialects also kept him busy in the many WWII-related films and TV shows of the 1950s and '60s wherein he played countless Germans and Frenchmen as well as a variety of Englishmen for which he ensured the dialects were accurate depending on which part of England they were from. After years of radio, TV, stage and film work, he entered semi-retirement in the late 1970s, accepting occasional voice work and small guest appearances on TV. On June 16, 1989, after completing his last role, providing the voice of Grimsby in Disney's The Little Mermaid (1989), he entered St. Joseph's Hospital in Burbank for quadruple bypass surgery from which he never recovered. He died of heart failure July 2, 1989.
Don Marshall's heyday was on the small screen in the 60's and 70's. The athletic and clean cut actor is best remembered as first officer and co-pilot Dan Erickson in Irwin Allen's ground-breaking science-fiction series Land of the Giants (1968). Having excelled at football, pole vaulting and other sports at college, he happily undertook most of his own stunt work. Along with Nichelle Nichols (Star Trek (1966)) and Greg Morris (Mission: Impossible (1966)), Don was one of the precious few African-American actors of that period to be regularly featured as a prime time lead on screen. 'Land of the Giants' ran for a mere two seasons (51 episodes in all) and went off the air simply because the props became too expensive to produce. Over the years it acquired a steady cult following among science-fiction aficionados.
Dark-haired, Ivy League-looking Bradford Dillman, whose white-collar career spanned nearly five decades, possessed charm and confident good looks that were slightly tainted by a bent smile, darting glance and edgy countenance that often provoked suspicion. Sure enough, the camera picked up on it and he played shady, highly suspect characters throughout most of his career.
Michael Parks is known as an actor's actor by his peers with a breadth of astonishing range that has allowed him to portray stunning contrasts - sometimes in the same film, like in 2014's "TUSK", starring in dual roles as an erudite serial killer opposite Justin Long, and as a feeble rube opposite Johnny Depp. In, "KILL BILL: Vol.I and II". Parks portrayed spot-on contrasting roles as Texas Ranger Earl McGraw and the heavily accented Esteban Vihaio opposite Uma Thurman. Writer/Directors, including Kevin Smith and Quentin Tarantino, wrote roles specifically for Parks claiming all they need to do is "turn on the camera" to elicit a masterful performance.
生于纽约市,早期在麻萨诸塞州普罗文斯顿华尔夫剧院学习戏剧表演,1938年打入百老汇。1941年以《小狐狸》走上银幕,一举成功,获奥斯卡最佳女配角提名。次年主演《国旗之光》,获奥斯卡最佳女主角提名;更以《忠勇之家》荣获第15届奥斯卡最佳女配角金像奖。70年代以后主要活跃在电视剧中...
维拉·迈尔斯生于俄克拉荷马州博伊西。50年代初因一次选美比赛进入电影界,相继演了不少低成本影片。1956年主演了西部片《搜索者》,声誉鹊起。接着主演了一些较具代表性的作品,如《伸冤记》、《触目惊人》、《双虎屠龙》等。之后签约迪斯尼公司,相继出演了《...
芭芭拉·巴里,美国电影、戏剧和电视女演员,也是一名成功的作家。巴里于1964年获得戛纳电影节最佳女主角奖,1979年和1981年分别获奥斯卡奖和艾美奖提名。她还因为在戏剧舞台上的出色表现,于1971获得托尼奖。
约翰·卡索维茨1929年生于纽约,是一家希腊移民的后代。他们一家在希腊待到约翰·卡索维茨7岁才搬回美国。那时候的约翰·卡索维茨连英语都不会讲,一家人在长岛、纽约度过了他的少年时期。约翰·卡索维茨的高中就读于新泽西的布莱尔学院,毕业之后他向父母说出了相当一名演员的志向,他的父亲对此决定态度显得很宽容,只是告诉约翰·卡索维茨他应该努力工作,真实的刻画人们的感情。
罗迪·麦克道尔,生于1928年,十三岁时就在奥斯卡获奖影片《青山翠谷》中扮演重要角色,后来又在《灵犬莱西》中和伊丽莎白·泰勒合作。六十年代他出演过反映诺曼底登陆的影片《最长的一天》,并在终身好友泰勒的巨片《埃及艳后》中扮演屋大维,他担任角色的著名影片还有灾难片《海神号遇险记》。1998年,因患癌症不幸去世。
生于得克萨斯州沃思堡,曾在西北大学、帕萨迪纳剧院学习进修。1946年进入电影界,在《欲海春光》等影片中出演角色。50、60年代,这位好莱坞金发女郎出演了许多影片,并于1957年被评为该年十大“明日明星”之一。1959年,在米高梅摄制的影片《有人跑过来》中的出色表演,曾获得最佳女配角...
洛拉·奥尔布赖特,美国电影女演员,1925年生于俄亥俄州阿克伦。曾学习钢琴十二年,当过电话接线员、广播公司速记员和摄影模特儿等,业余常登台演些小角色。她演出的第一部影片《海盗》(1948),是米高梅影片公司的歌舞片,她的第二部影片《复活节游行》(1948,即《花开蝶满枝》)也是部歌舞...
罗伯特·雷德福(Robert Redford),1936年8月18日出生于加州,美国导演、演员。 1969年,罗伯特与保罗·纽曼合作出演《虎豹小霸王》,并获得英国电影学院奖最佳男主角奖。1973年,与保罗·纽曼二次合作的《骗中骗》使他首次获得奥斯卡最佳男主角提名。1974年,罗伯特主演了《了不起的盖茨比》。1981年,罗伯特凭借导演处女作《普通人》荣获奥斯卡最佳导演奖。1985年,他主演了《走出非洲》,这部电影囊括了1986年度七项奥斯卡大奖。1992年,执导布拉德·皮特主演的影片《大河恋》。1994年,他导演的影片《幕后谎言》也使他再次获得奥斯卡最佳导演提名。2014年,参演漫威电影《美国队长2》,他在影片中饰演神盾局高官。2017年7月18日,威尼斯电影节公布了本届金狮奖终身成就奖的获得者,罗伯特·雷德福和简·方达共同获得第74届威尼斯国际电影节终身成就奖。
生于芝加哥市,曾就读于宾夕法尼亚大学,1959年又在纽约演员研修所攻读戏剧表演,而后在百老汇演出戏剧。1960年在伊利亚.卡赞导演的《狂流春醒》中初登银幕,在其后的几年中多数出演小角色,直到1971年,他以《开开吧,他说》一片获得了全美评论家联合会最佳男配角演技奖;1978年又因在《回家...
Robert Cornthwaite first got hooked on acting at age 13, when he was forced to play a one-line part in an eighth grade play. He did his first work with professionals five years later, in a 1935 production of "Twelfth Night" on the Reed College campus in Portland. He worked in radio in Southern California before he was inducted into the Air Force during World War II (a four-year hitch). Returning to Hollywood after the War, Cornthwaite went back into radio and then began working as a character man in features and TV. He prefers theater, which he feels is "far more liberating for the actor" than film.
A golden career was reflected in his name. Robert Golden Armstrong ("Bob" to his friends) was born in Birmingham, Alabama on April 7, 1917. He attended the University of North Carolina at Chapel Hill. While there, he was frequently performing on stage with the Carolina Playmakers. After graduating, R.G. headed to New York, where his acting career really took off. In 1953, along with many of his Actors Studio buddies, he was part of the cast of "End As a Man" -- this became the first play to go from off-Broadway to Broadway. The following year, R.G. got his first taste of movies, appearing in Garden of Eden (1954). However, he returned to New York and the live stage. He received great reviews for his portrayal of Big Daddy in the Broadway production of "Cat On a Hot Tin Roof" in 1955.
大卫·卡拉丁,美国演员。出身于演艺世家,大学时代在旧金山州学院度过,学习音乐理论和谱曲。他在为戏剧系每年一度滑稽剧创作音乐时,发现自己对舞台表演很有激情,便决定加入当地莎士比亚剧团,潜心磨练演技。上世纪七十年代因主演电视剧《功夫》(Kung Fu)而成名,不过当今的观众更熟悉...