日本导演,作品《蝙蝠侠与超人》、《超人》等。
达纳·德拉尼1956年生于纽约长于康涅狄格的斯坦福,她从小就知道自己的梦想是成为一名女演员。达纳·德拉尼大学一毕业就搬到纽约从电视界和戏剧界开始追寻她的梦想,她在百老汇出演戏剧《生活》,受到不错的评价。她在纽约出演尼古拉斯卡桑的《血月》颇受争议导致她前往好莱坞发展...
作品《坚强》
Standing 6 feet 8-1/2 inches tall, Garrett grew up in Woodland Hills outside of Los Angeles. His father was a hearing aid specialist working in geriatrics and his mother was a housewife. Garrett spent a whopping six weeks at UCLA before going into stand-up comedy full time. He began performing his act at various Los Angeles comedy clubs, getting his start at the Ice House in Pasadena and the Improv in Hollywood. In 1984, he became the first $100,000 grand champion winner in the comedy category of Star Search (1983). This led to his first appearance, at age 23, on The Tonight Show Starring Johnny Carson (1962), making him one of the youngest comedians ever to perform on the show. In 1986, Garrett told a joke the talent booker warned him against and he hasn't been on the show since. Following his "Tonight Show" appearance, Garrett's career took off, garnering him headlining gigs at several national venues as well as opening spots for legends including Diana Ross and Liza Minnelli. He has headlined at Bally's Park Place and co-headlined with The Temptations at Trump Plaza. He has also worked at The Sands Hotel in Las Vegas with Frank Sinatra, Caesar's Palace with David Copperfield, and Smokey Robinson, Harrah's with Sammy Davis Jr. and The Beach Boys, and Radio City Music Hall with Julio Iglesias. In 1989, the Las Vegas Review Journal named him the Best Comedian working on the strip. Changing gears, he made his way into the world of television. He struck gold with Everybody Loves Raymond (1996). Apart from his supporting role in sitcoms, he has also done voice-overs and appeared in a few films. In 1998, Garrett made a real-life proposal to his then real-life girlfriend, Jill Diven, on the set of Everybody Loves Raymond (1996). Garrett currently resides in Hollywood, California with his two Labradors Retrievers, Gus and Mabel.
Lisa Edelstein (中文音译:丽莎·艾德尔斯汀) 于1966年5月21日出生在美国麻省的波士顿。她是一位优秀的女演员和剧作家。她曾经在备受瞩目的美剧豪斯医生(House)中扮演院长Lisa Cuddy一角。
Frank Welker was born on March 12, 1946 in Denver, Colorado, USA as Franklin Wendell Welker. He is an actor, known for Aladdin (1992), The Real Ghost Busters (1986) and Smurfs (1981).
迈克尔·艾恩塞德,男, 生于1950年2月12日,加拿大安大略省多伦多港市。著名的坏蛋演员。法国Ubisoft育碧公司的著名动作潜入游戏《细胞分裂》(《Tom Clancy's Splinter Cell》)的历代配音。...
1943年6月在英国约克郡的一家工人阶级家庭出生。父亲是Charles Taylor,母亲是Edna Taylor。父亲经营着一家酒馆并且酗酒成瘾,马尔科姆对父母的生活方式十分反感,立志要做出一些改变。父亲为使儿子有个良好的生活开端,送他去私人学校接受教育。马尔科姆11岁时被送到寄宿学校,他相继进入Tunbridge寄宿学校和肯特郡的Cannock House学校。在学校的时候,因为性格倔强,他每个周一都要被人殴打。在学校时他决定他希望成为一个演员,同时他对赛车也产生了浓厚兴趣。他参加了伦敦音乐艺术学院开始学习表演。他最初在父母的酒吧里工作,当酒吧倒闭后无事可作,他的父亲把生意赚取的所有利润都用在酗酒上。马尔科姆从事了多种工作,包括咖啡销售员和邮递员等等。
毫无疑问,在Frank Miller的《Batman: Year One》重新定义蝙蝠侠这个人物之后,Kevin Conroy就是唯一的“蝙蝠之声”。 他拥有蝙蝠侠的灵魂。 与Olan Soule相似的是,他们同样拥有一个不算理想的开局:无名无钱,从最底层的角色做起,逐渐培养自己的地位。这让他拥有了适应各种角色的能力。但这丝毫不能解释他在《Batman: The Animated Series》里为何会有那样石破天惊的演出。从一开始他就是完美的,似乎他生来就是那个在黑暗中与自己不断战斗的黑暗英雄。他的嗓音低沉平稳,缺少富于男性魅力的磁性,但却另有一种机械空洞的灰暗美感。
爱德华·阿斯纳,美国电影、电视演员,工会活动家。
2007年 Imagen Foundation Awards Best Actor - Television 逝者能言 第一季 (2001) 2001年 演员工会奖(Actor) Outstanding Performance by the Cast of a Theatrical Motion Picture 毒品网络 (2000) 2007年 Prism Awards Performance in a Dr...
拥有一张娃娃脸的马克·汉米尔1951年9月25日生于美国加处福尼亚州。父亲任职于海军,因经常迁调的关系,少年时代的马克·汉米尔得以走遍全球各大城市,并在日本住了很长一段时间。60年代末返回洛杉矶,就读于市立学院主修戏剧。1970年在校期间,曾在颇受欢迎的电视情景喜剧《比尔克劳斯...
朗·普尔曼是一位受过传统演艺训练的美国演员,他与妻子Opal及两个孩子Blake和Brandon生活在洛杉矶。他出生于美国纽约曼哈顿的华盛顿高地,他的母亲Dorothy是一位退休的市政府秘书,至今仍然生活在那里。他去世的父亲是一名修理工,还是著名爵士音乐人亚提·萧(Artie Shaw)的乐手。
美国制片,演员,作品《阴暗的心》、《王牌售车员》等。
1971年于UCLA毕业,英语文学学位。1978年在与一辆18轮卡车相撞后遭遇了超过65%身体面积的烧伤,双腿截肢。事故的一年后,在音乐商行遇到了第三任妻子,大约20年后结婚。在事故之后鲜少进行演出,代以大量的广播与解说工作以避免身体缺陷的影响。在CSI中带残疾的验尸官角色最初只演出一...
Bud Cort, American actor/comedian, was born Walter Edward Cox in New Rochelle, New York. The second of five children, he grew up in Rye, New York, the son of Joseph P. Cox, an orchestra leader, pianist, and owner of a successful men's clothing store in Rye, and Alma M. Court a former newspaper and Life magazine reporter and an executive asst. at M.G.M. in New York City. From early childhood on, Bud displayed a remarkable acting ability and appeared in countless school plays and community theatre. Also a talented painter, he earned extra money doing portraits at art fairs and by commission to the people in Rye. However, he knew acting was his real dream and began riding trains into New York City at the age of 14 to begin studying with his first teacher Bill Hickey at the HB Studios in Greenwich Village.
Well-known, king-sized actor and voice artist Kevin Michael Richardson was born in Bronx, New York. He is, perhaps, mostly recognizable for his deep voice, which he uses in many of his works.