英国流行乐坛素有“坏小子”之称的罗比·威廉姆斯1974年2月13日出生于英国的斯托克市。从小就喜爱表演和唱歌的他很早就表现出了与众不同的明星潜质。青少年时期就成为当时的偶像团体Take That合唱团中最受欢迎的团员之一。
Paul Whitehouse was born on May 17, 1958 in Stanleytown, Rhondda, Wales. He is an actor and writer, known for Corpse Bride (2005), Alice in Wonderland (2010) and Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004).
史蒂夫·库根是位来自英国曼切斯特的喜剧演员,凭借在众多电视节目中塑造的体育解说员Alan Partridge的形象而成名。
代表作:《匿名者》
美国演员,曾出演《影子写手》《做大英雄》《命中注定》等影片。
Standing 6 feet 8-1/2 inches tall, Garrett grew up in Woodland Hills outside of Los Angeles. His father was a hearing aid specialist working in geriatrics and his mother was a housewife. Garrett spent a whopping six weeks at UCLA before going into stand-up comedy full time. He began performing his act at various Los Angeles comedy clubs, getting his start at the Ice House in Pasadena and the Improv in Hollywood. In 1984, he became the first $100,000 grand champion winner in the comedy category of Star Search (1983). This led to his first appearance, at age 23, on The Tonight Show Starring Johnny Carson (1962), making him one of the youngest comedians ever to perform on the show. In 1986, Garrett told a joke the talent booker warned him against and he hasn't been on the show since. Following his "Tonight Show" appearance, Garrett's career took off, garnering him headlining gigs at several national venues as well as opening spots for legends including Diana Ross and Liza Minnelli. He has headlined at Bally's Park Place and co-headlined with The Temptations at Trump Plaza. He has also worked at The Sands Hotel in Las Vegas with Frank Sinatra, Caesar's Palace with David Copperfield, and Smokey Robinson, Harrah's with Sammy Davis Jr. and The Beach Boys, and Radio City Music Hall with Julio Iglesias. In 1989, the Las Vegas Review Journal named him the Best Comedian working on the strip. Changing gears, he made his way into the world of television. He struck gold with Everybody Loves Raymond (1996). Apart from his supporting role in sitcoms, he has also done voice-overs and appeared in a few films. In 1998, Garrett made a real-life proposal to his then real-life girlfriend, Jill Diven, on the set of Everybody Loves Raymond (1996). Garrett currently resides in Hollywood, California with his two Labradors Retrievers, Gus and Mabel.
休·格兰特是一位具有英国贵族气质的英国男星,其风度翩翩的绅士风范一度令全球女性着迷。在就读牛津大学英文系时他爱上演戏,并参与戏剧系制作的《特权》,该片成为他的银幕处女作。毕业后和友人组成剧团,颇获好评。1984年休·格兰特正式在电影中露脸,在1987 年以《墨利斯的情人》一...
美国女演员,曾出演《后中之王》《单身男子俱乐部》等影片。
布兰妮·简·斯皮尔斯于1981年12月2日出生在路易斯安那州的乡村,父亲詹米·斯皮尔斯(Jamie Spears),母亲林恩(Lynne)。 童年时,布兰妮参加了舞蹈班,并且非常擅长体操运动,在多次竞赛中取胜。然而她最热衷的还是唱歌。8岁时,布兰妮报名参加节目“MMC”,但因为年龄太小而被淘汰。于是她...
本·斯蒂勒,美国著名喜剧演员、导演、制片人。代表作品有《博物馆惊魂夜》、《马达加斯加》等,是仅次于金凯瑞的影坛笑星。
As the short, hypertensive male counterpart of the stellar husband-and-wife comedy team "Stiller & Meara", Jerry Stiller and wife Anne Meara were on top of the comedy game in the 1960s, a steady and hilarious presence on television variety, notably Toast of the Town (1948), on which they appeared 36 times. Decades later, his career was revitalized in the role of the raucous, gasket-blowing Frank Costanza on the sitcom classic Seinfeld (1989).
詹姆斯·伍兹身高1.83米,是演技比外型抢眼的实力派男星,麻省理工学院毕业后进入外百老汇舞台,曾获欧比奖与剧院世界奖的肯定。1972年进入影坛。他的代表作包括《突破炼狱》、《四海兄弟》、《赌国风云》、《等待黑色黎明》与《杀手日记》等。他是好莱坞导演心目中最理想的歹徒角...