艾美奖(Emmy) Outstanding Lead Actor in a Limited Series(提名) How Green Was My Valley (1975)
In Britain, special Christmas plays called pantomimes are produced for children. Jack Hawkins made his London theatrical debut at age 12, playing the elf king in "Where The Rainbow Ends". At 17, he got the lead role of St. George in the same play. At 18, he made his debut on Broadway in "Journey's End". At 21, he was back in London playing a young lover in "Autumn Crocus". He married his leading lady, Jessica Tandy. That year he also played his first real film role in the 1931 sound version of Alfred Hitchcock's The Lodger (1932). During the 30s, he took his roles in plays more seriously than the films he made. In 1940, Jessica accepted a role in America and Jack volunteered to serve in the Royal Welsh Fusiliers.
迈克尔·凯恩生于伦敦南郊脏乱的伯芒德赛地区,他出身寒门,父亲以运鱼为生、母亲是个女佣。凯恩在霍斯海姆剧团应聘了舞台助理的职位,终于找到了事业的起点。他将自己的名字由迈克尔·米考怀特改成了迈克尔·凯恩,以纪念他最喜爱的一部电影《凯恩号哗变》。 1956年至1962...
Born in Armagh, Northern Ireland, Patrick Magee is a classic example of how certain actors rate the stage far more highly than the screen. Magee was well aware that the vast majority of the films that he appeared in were dreadful (he mostly played sinister villains in horror films), but the money came in very handy in financing his distinguished stage work (he was a favorite actor of Samuel Beckett one of whose greatest plays, 'Krapp's Last Tape', was written specifically for him). However, he did do some outstanding work on film, most notably in Stanley Kubrick's A Clockwork Orange (1971) as the crippled writer Mr.Alexander, and in Kubrick's Barry Lyndon (1975), as the chevalier. He also appeared in Joseph Losey's The Servant (1963), Peter Brook's Marat/Sade (1967) and William Friedkin's The Birthday Party (1968). He also appeared in films by such cult directors as Roger Corman, Lucio Fulci and Walerian Borowczyk.
英国影史上的巨星之一,尤其善演莎士比亚笔下的人物。他是一名矿工的儿子,但发奋向上,获牛津大学学位。在学期间已在伦敦演出舞台剧,48年进入电影界。其后活跃于英、美两国的表演圈,53年以《圣袍千秋》一片提名奥斯卡最佳男主角奖,在好莱坞打响知名度。62年波顿参加二十世纪福斯的超...