冰刀双人组6.1

Blades of Glory

(2007)

【滑冰场上的恶作剧】   当本·斯蒂勒(Ben Stiller)和斯图尔特·康菲尔德(Stuart Cornfeld)决定买下《荣誉之刃》的剧本并交给他们共同创建的“红色时间”电影公司(Red Hour Films)制作时,相信是受到了2004年的最佳运动喜剧电影《疯狂躲避球》(Dodgeball:A True Underdog Story)的启发,本·斯蒂勒不但是影片的制片人,同时还是主演之一……在他看来,只要是剧本沾上了运动的边儿,去做准没错:“我看过剧本后,发现故事的立意太有趣了,两位男主角是一个双人滑冰的组合--这本身就是一个非常有趣的点。”《荣誉之刃》让人忍俊不禁的地方就在于它的过程:两个在公共场合丢了人的世界花样滑冰冠军竭尽所能地要重回滑冰界,不过采用的形式有点与众不同:他们组成了第一个、也是最有实力的男子滑冰二人组。   既然本·斯蒂勒买下了它,这个有趣的故事就注定将会被搬上大银幕,于是他紧锣密鼓地开始寻找导演人选。对此,斯蒂勒希望可以找到一个有天分的导演新人。这时他突然想起了曾经执导过多个风格鲜明的广告与MV的二人导演组合威尔·斯派克(Will Speck)和乔什·戈登(Josh Gordon),除此之外,他们拍摄的《文化》(Culture)还曾获得过奥斯卡最佳短片的提名。斯蒂勒表示:“我非常喜欢他们作品中的喜剧元素的呈现形式,与故事主题遥相呼应,手法有点古怪,但形式上却完全吻合。在执导过如此之多的商业广告之后,威尔·斯派克和乔什·戈登虽然并没有执导电影长片的经历,可见他们的经验还是非常丰富的。为了这部影片,斯派克和戈登甚至还专门去滑冰场亲自体验,你能看到他们在冰面上不停地摔跤……但是我明白他们这么做的意图:只有在脚真正沾到冰面上之后,你才会对这个滑冰的故事产生灵感。” 【花样滑冰与电影喜剧】   对于威尔·斯派克和乔什·戈登来说,花样滑冰中包含了太多可以用作喜剧素材的元素:节奏欢快的背景音乐、色彩鲜艳的比赛服、场上与场下完全不同的情感过度等等--在他们聪明的脑袋瓜里都能产生非同一般的喜剧效果。斯派克说:“花样滑冰中不仅包含着梦想,还有许多时下流行的气质,这也是为什么花样滑冰运动员是一个如此特殊的群体。”戈登补充道:“事实上,我们在此之前从未关注过这个运动项目,好在剧本中有许多配角帮忙建立这个花样滑冰的世界,知道了他们的故事,你就能和我们一样了解到花样滑冰的真缔。”   也许你要问了,两个人共同执导一部电影,要如何分工才能做到通力合作呢?答案很简单,那就是“一切以电影为主”。 制片人斯图尔特·康菲尔德表示:“在前期制作的时候,乔什·戈登更注重一些技术上的问题,而威尔·斯派克则花了很多时间在剧本身上。但是他们一旦开始了拍摄工作,就好像变成了一个人。其实在片场,让我最想不通不是他们怎么合作,而是为什么出现什么样的问题,他们的想法总能达成一致。”影片的执导工作最终变成了“两个人的游戏”,而大银幕上体现的故事则需要两名喜剧演员的共同支撑,他们不但要有很好的滑冰能力,外形上还得拥有一种互补的感觉。乔什·戈登说:“剧本中最吸引我的地方就是两位主角完全不同的性格特征--查兹·迈克尔·迈克尔斯是一个喜欢到处留情的花花公子,同时他又非常容易受伤;吉米·麦克埃罗则是在过度保护下长大的娇娇男。他们是如此地不同,却又同时处于混乱的尴尬境地,他们都需要从对方的身上学习一点东西,才能继续过正常的生活。”   吉米这个角色,“红色时间”电影公司选择了乔恩·海德(Jon Heder),他的银幕处女作是广受欢迎和好评的《大人物拿破仑》(Napoleon Dynamite),让他来扮演这个将花样滑冰当成吃饭、睡觉甚至是空气的年轻男子,再合适不过。斯图尔特·康菲尔德说明了一下自己的看法:“我为什么会对乔恩·海德感兴趣?因为他是一个非常善用肢体语言的喜剧演员,而且还拥有一种‘可爱’的特质。吉米·麦克埃罗这个角色面对的最大问题就是他太过自我陶醉,相信你会和我一样,希望找一个气质与角色相近的演员来扮演。”而到了查兹,本·斯蒂勒和斯图尔特·康菲尔德几乎是异口同声地叫出了威尔·法瑞尔(Will Ferrell)的名字……在法瑞尔的演艺生涯中,到处都是难以忘怀的喜剧角色,导演之一威尔·斯派克对他的评论是:“威尔·法瑞尔这么多年来为喜剧事业所做的贡献是非常巨大的,并且一直在坚持。所以我相信他能够将查兹复杂的性格表现得淋漓尽致--狂妄、大男子主义,快头很大,行为却像小孩一样任性。”   本·斯蒂勒最喜欢的就是爆朋友的短:“说实话,威尔·法瑞尔的滑冰技术确实不怎么样,与职业花样滑冰运动员简直没法比,但是法瑞尔就是能够展示出一种姿态,当他站到冰面上时,你会忘记他不会滑冰的这一事实,所以我对此一点都不担心,因为技术上的欠缺在这里并不重要。”最后,由斯图尔特·康菲尔德进行了总的概括:“威尔·法瑞尔和乔恩·海德是一对梦幻组合,如果你看过《大人物拿破仑》,就会知道海德拥有多么狡猾的喜剧天赋,即使只是耸耸肩,也能让观众捧腹一会儿,而相对于海德的内敛,法瑞尔要更有冲劲、更外露一些……他们之间很容易就擦出了火花,各有各风格,却又融洽无比。”Jimmy: So Coach, I was thinking about the music for our routine. Chazz: We're going to skate to one song, and one song only. Chazz: I'm gonna get you get you drunk, get you drunk off my lady humps. My humps, my humps, my lovely lady lumps. Jimmy: How do you even know what that means? Chazz: NO ONE knows what it means, but it's provocative. Jimmy: No it's not, it's... Chazz: It gets the people GOING. 吉米:教练,我一直在考虑我们常规训练时应该使用的音乐。 查兹:我们只会用一首歌练花样滑冰,只用那一首。 查兹(唱):我会让你醉、让你醉,用我女人胸部让你醉……我的胸,我的胸,我最喜欢的女人的胸…… 吉米:那你要如何知道这首歌意味着什么? 查兹:没有人知道这首歌什么意思,但是它的歌词很挑逗。 吉米:不,它不是,它是…… 查兹:这首歌能让观众跟着动起来。