Love in the Time of Cholera
(2007)
【一个恒久流传的爱情故事】 1985年,文学界的巨匠加夫列尔·加西亚·马尔克斯创作的《霍乱时期的爱情》首次发行,里面关乎了一个长达半个世纪的爱情故事,虽然中间经历了战争和几代人的影响,却从未成褪色过,导演迈克·内威尔对这部小说也是盛赞不已:“故事差不多囊括了人类从少不更事到鹤发鸡皮会经历的所有事情,第一次读的时候,我能从中看到父母的影子,还有年轻时的自己。至于到了现在,我看到的则自己和身边年龄差不多的朋友们。” 制片人斯科特·斯坦多夫(Scott Steindorff)对迈克·内威尔的话深表赞同:“小说中描述的那个故事是如此独特、如此拥有创造力,还有一场我所见过的最伟大的爱情--当然,这与原作者加夫列尔·加西亚·马尔克斯的写作风格不无关系,再加它经历了不同时期的洗礼,终于蜕变成为一部不可思议的爱情史诗,所以,我要把它带上大银幕,让更多的人看到它。” 被誉为20世纪最伟大的小说之一,《霍乱时期的爱情》是1985年在哥伦比亚正式出版的,差不多三年后,开始在世界范围内印刷发行,随即以一种前所未有的方式冲击了整个文学界。这部作者栏标着加夫列尔·加西亚·马尔克斯的名字的非凡作品,很快就以一种飓风的姿态席卷了全世界大大小小数目众多的文学奖项。至于马尔克斯自己,也因为对文学界的卓越贡献,于1982年得到了被垂涎已久的诺贝尔奖,其中当然包括他那本著名的《百年孤独》(One Hundred Years of Solitude)……《霍乱时期的爱情》的与众不同就在于,它讲述的并非那种传统的爱情故事,而是深入研究了所有复杂人物互相交织在一起的生活,时间则是从19世纪末到20世纪初,横跨了两个世纪。 要说制片人斯科特·斯坦多夫与这本小说的不解之缘,可是从几年前就已经开始了,他还记得,当时是另一位制片人迪伦·拉塞尔(Dylan Russell)推荐他去看的。斯坦多夫回忆说:“拉塞尔对我说应该好好读读它,即使那个时候他根本就拿不到小说的改编版权……毫无疑问,他猜对了,我真的爱死了这个故事。” 从那一刻开始,斯科特·斯坦多夫就一直运作着他的电影公司--石镇影业,为小说的版权做着不懈的努力,斯坦多夫描述当时的情景时表示:“我们一直坚持着,就像小说中的主角费洛伦蒂纳·阿里萨一样,不会因为简单的拒绝就放弃自己的努力。最初的一年时间里,我们一直被否决,那种感觉就好像我们永远都拿不到小说的电影改编权了。直到有一天,我们突然得到了一个令人惊喜的回答,‘好吧,也许可以。’然后我们又花了整整一年的时间,去说服加夫列尔·加西亚·马尔克斯,保证我们一定会真实地还原他的小说,制作一部伟大的影片的同时,不会折损他小说中任何值得称赞的元素。” 【文学和电影的才智大比拼】 虽然最初的时候,加夫列尔·加西亚·马尔克斯并不愿意将自己的小说拱手让给一个完全讲英语的电影制作团队,但斯科特·斯坦多夫对小说绝对的热情最终还是赢得了马尔克斯祝福和许可……然后,斯坦多夫马上找来曾获奥斯卡嘉奖的编剧罗纳德·哈伍德,为这本划时代、拥有丰富细节的小说做改编,斯坦多夫表示:“我需要说的是,小说本身并不仅仅是在讲述一个爱情故事,而哈伍德对于这本书关于生活和爱情的潜在含义,有着非常深刻的理解,他为这部伟大的作品创作了一个同样才华横溢的剧本。” 同是制片人的迪伦·拉塞尔则认为:“当你拥有的是一本在文学界地位崇高的小说时,就不得不寻找那种具备相对同样资格的编剧人才。从罗纳德·哈伍德的剧本中能够看出来,他对这个爱情史诗中敏感的时间分段的理解还是非常透彻的,完全能够以非线性的方式将其重新复述一遍。而且哈伍德还是一位出色的戏剧作家和奥斯卡得主,所以能够给这样一部文学界的翘楚做改编,他本身也很兴奋,因为对于他来说,这份工作意味着一个挑战。”哈伍德补充道:“当我第一次读原作时,并不确定它是否有被制作成电影的特质,因为里面有太多互相交织在一起的人物了,而且时间跨度也比较长,风格还是那种反其道而行的……好在最终我找到了一个完美的方式,这种全新的经验让我感到很兴奋。” 在剧本逐渐成形的过程中,罗纳德·哈伍德和斯科特·斯坦多夫不断去找原创作者加夫列尔·加西亚·马尔克斯进行协商,以确定影片是否反射出了小说里蕴含的灵魂,斯坦多夫回忆说:“我们给马尔克斯的工作,就是不断给剧本找缺点。我还记得他看完第一个版本的剧本时说,他说,‘这里存在的最大问题,就是你和你的编剧太过重视原版小说了,你们需要从小说中分离开来。’我不得不承认马尔克斯对于幽默有着非常伟大的触觉,在谈话的过程中,我们一次又一次地大笑出声。” 与此同时,斯科特·斯坦多夫还为影片找到了一个理想的导演--迈克·内威尔,他刚刚因为对《哈利·波特与火焰杯》的魔法世界进行了生动的描述,而给人们留下了难以磨灭的深刻印象。内威尔之前的作品,比如说《四个婚礼和一个葬礼》,就是描述那种反传统的浪漫爱情之旅的。与斯坦多夫一样,内威尔也因为小说中那深刻的亲合力而着迷,对影片表达出了一种从未有过的激情,斯坦多夫说:“内威尔对角色的理解能力在电影工作中是非常少见的,他知道小说中那些人物之间存在着的某些细微差别。”内威尔则表示:“我希望能够制作出一部表达了原作丰富含义的影片,它的复杂、差距与力量,是一次对爱的真正探索。内容的核心是一场三角恋,同时也是体现出爱情所有表现形式的完美载体,不仅仅是通过那些主要角色的眼睛,还有伴随在他们身边的妈妈、爸爸和朋友们的心。” 在这个发生在南美洲的故事中,费洛伦蒂纳·阿里萨为了接近他生命中的爱人,竟然不惜花掉整整50年的光阴,但是从他的身上,你也能够察觉到普遍存在于人类当中、对于爱情的各种奇特的经历,而这一切,都是通过加夫列尔·加西亚·马尔克斯那拥有独特灵魂的创作风格展示出来的。迈克·内威尔说:“你经常会怀念以前的男朋友或女朋友,你想知道如果你们继续在一起,现在会过上一种什么样的生活。而你之所以有这样的疑惑和感慨,是因为你最终还是失去了他们,所以回忆也就变得如此地与众不同,可是这之后,你还是会继续自己的生活。”编剧罗纳德·哈伍德补充道:“费洛伦蒂纳·阿里萨对费尔米纳·达萨古怪的忠诚,维持了整整50年的时间,其实这是一种非常理想化的概念。在他的词汇表里,他永远都不知道‘遗憾’这个词怎么拼写,因为他生活在希望里,他的愿望最终会得以实现。” ·制片人斯科特·斯坦多夫花了3年的时间不断向加夫列尔·加西亚·马尔克斯献殷勤,就为得到这本小说的电影改编版权,斯坦多夫甚至将自己比作小说中的费洛伦蒂纳·阿里萨,声称如果马尔克斯不肯点头同意,他是不会放弃的。 ·在哥伦比亚的喀他赫纳市进行实地拍摄时,乔凡娜·梅索兹殴诺得到了一幢非常美丽的老式房子,并住在里面。一天晚上,她听到了壁橱里传来非常奇怪的声音,觉得自己可能撞到鬼了……梅索兹殴诺吓得马上打电话叫人过来,经过仔细的检查,他们在壁橱里找到一个猫头鹰的鸟巢,还发现了两只猫头鹰,后来,他们决定以影片中两位主角的名字为它们命名。