Zhou Enlai's Diplomacy Legends
(1997)
为了拍摄该片,傅红星收集一切可能收集到的有关周恩来和有关中国外交的书籍,计有百多本,以每本20万字计算大约在3000万字。
该片邀请了时任外交部长的钱其琛副总理担任总顾问。钱副总理在陪同江总书记访美的飞机上就这部影片的采访摄制交换了想法。就在这次航行中,江总书记决定接受影片剧组的采访。
该片进行剪接时正是初冬时节,剪接间背阴,而且没有通暖气,傅红星等工作人员冻得透心凉、关节疼,当时的中央新闻纪录电影制片厂厂长就带着他们一起跳“石头、剪子、布”暖和身体。
摄制组最初完成的影片长度是12本,后来遵照外交部领导的审片意见,又把内容增加到13本。但是发行方要求影片长度不能超过9本。这意味着必须剪掉三分之长的长度。为了能适应市场要求,使更多的观众看到这部影片,傅红星把影片从11700尺剪成了7100尺。
主创人员原来设想用瓦格纳的歌剧作为影片开头和结尾,因为基辛格曾经说过一句话,跟周恩来打交道就如同欣赏瓦格纳的歌剧序曲,需要经过发展,才能理解它的全部含义。不过,后来由于感觉不贴切,所以主创人员放弃了这种想法。