Red and White
(1987)
陆小雅谈小说改编
在这部影片之前,陆小雅拍摄了《红衣少女》,是一部比较尖锐的作品,之后,陆小雅就读到了贺慈航写的《陷阱上的鲜花》,这部小说涉及医疗问题,也具有尖锐性。“看这个小说我就有了一种想法,用医院来隐喻我们的社会,我改编的时候比较清楚。我选小说不一定说文字多么漂亮,我关注的是它的主要事件和人物关系。《红衣少女》就是安然这个人物吸引我,《热恋》我看中的就是人物的三角关系,有扩展的可能性。《陷阱上的鲜花》就是误诊这个事件,以及要不要把误诊公布于众,让我选择了它。我把它改编成了《红与白》,加大了故事量。小说的风格很写实,我就把它改成了一个隐喻风格,总的是讲在我们白色的生活中确实有血迹,要不要直面它?我那个时候比较可贵的地方是思想很活跃,而且是一个创作者的状态,主导这部电影的还是我内心的那种政治激情,所以让我特别自信地想要表达这样一种理念,就是想把我们苦难的经历、我们的错误经历全盘总结一下,以史为鉴,里面有很多台词都是这个意思。”[1][1]
陆小雅谈电影“先锋性”
陆小雅在改编时注入了一些先锋探索性的形式外观,比如说先锋音乐的使用和先锋美术的加入,但是面对这种“前卫”或者“先锋”,陆小雅并没有十分满意,她表示,“用了郭文景的音乐,音响式音乐,比较现代,现在也很少用。这部影片确实有这个毛病,就是太强调形式上的东西,影响了它的观赏性和节奏,而不是在故事中自然流露,没有达到观众的理解,自我意识太强了。我太强调它的意念了,只能说是自己的一种尝试,反正做了一次也不后悔,但是值得总结。这部影片之后我就很清醒,我所擅长的还是讲故事和人物。《红与白》有勇气而不成熟。这是我对自己的总结,但是很幸运的是能有这样一次尝试。”[2][2]