千与千寻8.0

Spirited Away

(2001)

幕后制作 这是动画大师宫崎骏的又一力作。仿佛爱丽斯梦游仙境一样的蓝本,充满想象力的生动画面,十分引人入胜。而剧中的每个角色似乎都象征着现实生活中具有典型意义的人,同时又具有丰富的个性:比如汤婆婆是金钱至上的经营者,可一旦面对自己的孩子又变得十分体贴;无脸人只会用物质的方式来拉拢人心,性格好像孩子一样的幼稚单纯。这个故事中有太多的东西可以挖掘。在这个瑰丽的世界中,小主人公千寻的冒险是追寻自我的过程,同时她也在这个过程中得以成长,而跟随着她,观众似乎也找到了什么。本片真是又叫好又叫座,十分风光地摘得了柏林电影节金熊奖等多个国际大奖,而在日本国内也囊获了不少奖项,票房则达到了破记录的300亿日元。 【轰动世界的《千与千寻》】 听了著名电影评论家罗杰·艾伯特(Roger Ebert)的话,或许从不看动画片的人也会对《千与千寻》产生兴趣——“它打败‘通常’电影在这次的柏林电影节上夺魁,它超越《泰坦尼克号》成为日本历史上最卖座的电影,它是首部在美国公映前票房收入就超过2亿美元的电影。” 2002年2月17日,第52届德国柏林国际电影节的金熊奖颁给了日本动画《千与千寻》与英国爱尔兰合拍的电影《血腥星期天》。这并不是第一次由两部电影分享“金熊”,却是第一次让动画片拔得头筹。能在三大电影节之一的柏林盛会上获奖,这部杰作的艺术水准不言而喻。这一前所未有的成功打破了许多人对动画片的偏见,也令宫崎骏的知名度一夜间从日本本土和动画业界扩展到了全世界的电影人和影迷之中。 过了一年,继欧洲之后美国也传来捷报,本片打败劲敌迪斯尼动画在第75届奥斯卡颁奖典礼上夺得了最佳长篇动画的小金人。 在海外获得辉煌荣誉之前,《千与千寻》已经在日本本土获得难以计数的电影奖项,并且创造了奇迹般的票房纪录。影片正式公映首日,观众超过了43万,票房收入突破5亿5千万日元;截止2002年3月,影片一共吸引了2323万243名观众,而最终票房收入达到304亿元。这一票房成绩跃居历年排行榜的首位,比第二的《泰坦尼克号》多了三千多万,而在国产片范围内则比当时的排名第二的《幽灵公主》多了1亿多(后来04年上映的《哈尔的移动城堡》超过了《幽灵公主》)。 【宫崎大师的集大成制作】 这部又叫好又叫座的动画究竟有何魅力?作为宫崎骏的代表作又有何与众不同之处? 据宫崎导演透露,这是一部回到吉卜力原点为孩子们创作的动画。动画的主角是一个十岁的女孩,而针对的观众也是十岁的孩子。宫崎导演希望用这部作品来激发孩子们的“生存之力”。影片剧情大致可以概括为一个冒险故事。然而这场冒险却没有通常少儿作品中的正邪之争、没有神奇的超能力和武器,片中的角色也并非绝对的好人和坏人。从某个角度来说,这部让孩子们觉得有趣好看的电影算得上是寓教于乐的典范。 然而这部动画并没有停留在单纯的“儿童片”的层面上,宫崎导演在其中融入了许多能触动大人之心的东西。片中的许多人物一方面带着日本传统文化的影子,另一方面又反映出现代社会的众生之相。用无尽的幻想构筑起来的这两个多小时仿佛是宫崎骏书写的一部隐喻集,其中包含着难以估量的信息,不同的人会得出不同的解读。社会学家根据婚龄和生育的数据在片中发现了现代日本典型小家庭的风貌;哲学家从主人公的遭遇中读出了人的异化;语言学家由“千寻”到“千”的名字更换挖掘出符号的深意;风俗学家在油屋大浴场看到了情色业的蛛丝马迹……当然,大多数观众并不会那么“学术”,但都能从某些场面某些台词中获得触动。 影片保持了吉卜力大作一贯的高品质。花了三年时间精雕细琢而成。吉卜力的制作速度通常是一个月完成5分钟动画。影片原定片长110分钟,后来加到125分钟,于是迟了三个月才完成。为主要角色千寻和白配音的分别是刚刚步入演艺圈不久的柊瑠美和经常为小孩配音的声优入野自由,两位都是充满活力的中学生,而配角阵则有资深演员菅原文太、夏木真理等人坐镇。此外,名作曲家久石让再次与宫崎骏合作,为影片带来了动人的背景音乐。 影片公映之际,宫崎骏已入花甲之年。这部作品承载着他对人生的体悟,反映着他数十年来在动画上的执着,可谓宫崎骏的集大成之作。 在吉卜力工作室成立后的第16个年头,宫崎骏终于在西方获得了成功。伴随着各种赞美和奥斯卡的嘉奖,瑰丽多彩的《千与千寻》呈现在西方观众的面前。 宫崎骏自评本片 “有些女孩在出生时我就认识了,她们是我朋友的孩子。当她们长到10岁、12岁时,我就说‘该适当和她们保持距离了,这些女孩应该在女性的环境中绽放成长,而不是继续和大叔做游戏。’于是我开始设想,这些女孩子们从今以后会过着怎样的生活,而《千与千寻》正是我为这些女生量身打造的礼物。 不过《千与千寻》的制作过程中还是充满艰辛。制作之初,我和主要的动画工作者、艺术指导以及制作人外出度假,途中试着在黑板上写下故事的走向。但是铃木先生说,‘啊,这需要花3个小时,我可不想做一部长达3、4个小时的电影!’我就说,‘没问题,我会把故事改短些。’不是有一个无脸人的角色吗?他只是安静地站在旁边。于是我们决定起用他,让他突然介入故事情节,这样电影就能缩到两个小时了(笑)。 浴场、汤婆婆还有各式各样的神明都非常有趣,我非常喜欢他们的世界。创作一个颇有深度的世界,各种各样的人居住于此,这正是我喜欢做的事。这并不是一个渺小狭隘的世界 ,相反它能够无限延伸。这里看似平常,也许一场雨过后第二天就变成了一片汪洋。这便是《千与千寻》诞生的经过吧!当然这份工作依然劳心劳神,我真不知道自己为什么非得自讨苦吃!(笑)” 花絮 ·入野自由通过试镜选拔成为白的配音演员。面对这位小演员,宫崎导演的第一句话是“多读书”。因为片中的大量台词具有古典气息,如果没有一定的知识就无法让声音的具有深度。于是,入野遵从宫崎导演的指示,读了夏目漱石的《三四郎》等书。配音工作从2001年3月开始到6月初结束。在此期间,入野屡屡出错,而宫崎骏却总是温和地鼓励他:“没关系,不要紧张。” ·日文片名《千と千尋の神隠し》中的“神隠し”是一个具有浓郁日本民俗特色的词,意思是“被神仙藏起来”,以前日本人用这个词来指孩子或女子无故失踪、无法找到的情形。而各国的译名却都没有体现这层韵味。德语片名《Chihiros Reise ins Zauberland》为“千寻的魔法国度之旅”,西班牙语片名《El viaje de Chihiro》和法语片名《Le Voyage de Chihiro》都是“千寻之旅”的意思,意大利语片名《La città incantata》为“不可思议之城”,美国片名《Spirited Away》干脆就是“拐走”,而中文的通用片名索性砍掉了后半部分,就叫《千与千寻》; ·片中无脸人只会发出“啊,啊”的声音,官方没有公布这个角色的配音演员,不少人猜测可能是宫崎骏本人或者是制作人铃木敏夫; ·影片直到2001年7月上旬才全部完工,而为了赶暑期档,当月20日就要公映。由于没有留出充足的宣传时间,制作方从7月8日开始展开了全国规模的大型试映会,力图以此来提高影片的知名度。在正式公映前,有十万名观众有幸提前欣赏到了该片; ·影片从2001年7月20日开始在日本343家影院上映。宫崎导演等人预定将在斯卡拉剧院进行两场舞台致意活动。从19日上午十点半开始就有粉丝开始排队购票。总共有七百多人通宵守候。夜里十点多,碰巧露面的制作人铃木敏夫被眼见的粉丝发现,人们另外排起了索要签名的队伍。午夜零点二十分,铃木在大家的鼓掌声中签完了最后一个名。次日早晨六点半电影院开放,通宵排队的人们立刻就座利用开演前的两个小时小睡补眠。最终,为了回应大家的热情,舞台致意活动增至五场,在附近的美雪剧院和日比谷电影院临时增加了场次; ·片中的“油屋”浴场参考了道后温泉总店、涉温泉金具屋、汤原温泉油屋以及“江户东京建筑园”中的老建筑; ·日本发售的《千与千寻》DVD以及录像带画面明显发红,而后来在海外发行的DVD却没有这个问题。这招来了粉丝们的抗议,甚至告上了法庭。但法庭判决并非次品,无需退换。由于DVD发行量超过两百万,录像带也卖出了一百六十多万,要调换也根本无法操作。如今,日本的粉丝们依然在期待发售重新制作的DVD;